Libros Gratis

En esta “pitaka” (cesta) podemos ver cuatro obras y un añadido que están disponibles para ser descargadas gratuitamente: “CORAZÓN DE DRAGÓN” que, como ya os dije anteriormente, es el nuevo título de “Bajo la piel del dragón”, narración que tengo la intención de revisar, ampliar y re-editar, obligado en parte por unos nuevos trabajos sobre Corea que estoy haciendo en la actualidad y que no me está permitido revelar por ahora. “VISLUMBRES DEL ANTIGUO EGIPTO”, nombre que tomé prestado de una novela del escritor mexicano Octavio Paz que se titulaba “Vislumbres de la India”. Creo que fue Octavio Paz quien dijo un día: “No sé cómo será la próxima revolución pero seguro que será la revolución del espíritu porque es la parte del hombre que está siendo humillada”. En su momento dicha reflexión tuvo en mí un gran impacto. El trabajo sobre literatura, mitología y filosofía egipcias se lo debo en parte Rafa Carmona, alumno de Tai-Chi y amigo de Bao Yan,  quien dio clases de ese arte marcial en Madrid a mediados de la pasada década. Rafa tuvo la amabilidad de mandarme a Seúl un cargamento de libros sobre el país de El Nilo meses antes de empezar a escribir el segundo volumen de la trilogía sobre Fritz “El robot que amaba a Platón, Libro II, Egipto”, que pronto saldrá a la luz.  “¿ES ITACA UN SUEÑO?” reportaje que realicé tras un viaje a la patria de Ulises, en agosto de 2007. Durante aquel recorrido por el mar jónico “me embaracé”, sin saberlo, del robot, criatura que dará mucho que hablar en adelante ya que se ha escapado a mi control. Ya no obedece a nadie, ni a sus padres. Como siga así creo que su C.V, no va a ser aceptado en ninguna parte y jamás podrá llevar una vida normal. Y la cuarta obra, El Profeta y Darwin ¿Alianza o choque de civilizaciones?, analiza la problemática del mundo árabe desde un punto de vista crítico con las potencias dominantes. Cerramos este apartado con el añadido “PRE-PENSAMIENTOS TAO-REN”. Daremos el significado de Tao como Camino, y Ren, como persona, hombre, ser humano. Cada uno que lo traduzca según lo que más se adapte a su forma de pensar. Por último veamos el relato de mi amigo Julio Mateos: El barco que volaba sobre el desierto.      

SERCE SMOKA (2011)

SERCE SMOKA (CORAZÓN DE DRAGÓN): Con ese título se tradujo al polaco “Bajo la piel del dragón” gracias a una subvención del Ministerio de Cultura de España. La obra fue publicada en 2011 por “Kwiaty Orientu” (Flores de Oriente) editorial especializada en literatura china, japonesa y coreana. La responsable de la versión polaca fue Kimga Dygulska-Jamro, quien se doctoró en Estudios Asiáticos en la Universidad de Seúl y trabajó como profesora en la Universidad de Barcelona, entre otras.

 

Esta edición en polaco puede descargarse en pdf gratuitamente. Hacer clck en la portada.

Corazón de dragón                      

 Para descargar el libro hacer click en la imagen.    

¿Es Itaca un sueño?

                                                                                        Para descargar el libro hacer click en la imagen.

Un añadido:  Pre-pensamientos Tao Ren

Este esbozo de libro, que empecé hace una década, un día, de repente, lo detuve en el tiempo. Pienso terminarlo antes de morirme, aunque pensándolo mejor, acabaré la tarea después de muerto. Así los poemas serán mucho más taoístas y, sobre todo, haré las cosas con estilo, al igual que Salvador Cerinza en “El Cuerpo del Deseo”. 

      Para leer, "picar" AQUÍ 

Pequeño relato de un amigo

Este sitio web se ha confeccionado con la amistosa colaboración de Julio Mateos. Quiero incluir aquí un breve relato suyo, El barco que volaba sobre el desierto, que leía en voz alta a los niños en sus tiempos de maestro. Al  igual que los antiguos egipcios leían sus narraciones en el ágora tebana, Julio lo hacía por tierras salmantinas. Tengo motivos para recomendar que leaís a vuestros hijos este cuento en fechas navideñas.

            Para descargar, hacer click en imagen

Vamos a concluir recordando al filósofo chino Chung Tsé (siglo IV a.C.) cuyo pensamiento se nos hace tan familiar:

«Y al que robaba la hebilla de un cinturón

Se le condenaba a la pena capital y se le ejecutaba.

Y a quien robaba a todo un Estado

Se le hacía Señor Feudal».